Le mot vietnamien "khảo thí" se traduit en français par "passer un examen" ou "subir un concours". Il est souvent utilisé dans le contexte de l'éducation et des épreuves académiques.
Explication simple :
"Khảo thí" désigne le fait de participer à une évaluation formelle, généralement dans le but de mesurer les connaissances ou les compétences d'un élève. Cela peut inclure des examens scolaires, des concours d'entrée à des établissements d'enseignement supérieur, ou d'autres types de tests.
Utilisation :
Dans le contexte scolaire, "khảo thí" est souvent utilisé pour parler des examens de fin d'année ou des examens d'entrée.
Exemple : "Tôi sẽ đi khảo thí vào tuần tới" signifie "Je vais passer un examen la semaine prochaine".
Usage avancé :
Dans un contexte plus large, "khảo thí" peut également se référer à des évaluations professionnelles ou à des concours pour des postes spécifiques dans le secteur public ou privé. Cela peut inclure des tests de compétence pour des candidatures à des emplois.
Variantes du mot :
"Khảo sát" : qui signifie "enquête" ou "étude", mais qui peut également faire référence à une évaluation, bien que dans un contexte différent.
"Thí" : signifie "essayer" ou "tester", et peut être utilisé dans d'autres contextes pour désigner des expériences ou des essais.
Différents sens :
Synonymes :
"Kiểm tra" : qui signifie "vérifier" ou "contrôler", mais qui peut aussi être utilisé pour désigner des évaluations, bien qu'il soit moins formel que "khảo thí".
"Thi" : qui signifie "examen" ou "test", et est souvent utilisé dans des contextes similaires.